ALTRO

NONE OF THE ABOVE

Durante la registrazione ti chiederemo di verificare un documento d'identitĂ  e la patente di guida per poter utilizzare i servizi di micro-mobilitĂ  direttamente all'interno di URBI.


HAI ANCORA BISOGNO DI AIUTO?

During the registration process you will be asked to verify your ID and/or driving license in order to use and pay some micromobility services directly on URBI App.


STILL NEED SUPPORT?

Ne abbiamo bisogno per poterti inviare le fatture in formato elettronico direttamente al tuo cassetto fiscale.


HAI ANCORA BISOGNO DI AIUTO?

We need the SSN to directly upload the invoice in your personal tax box.


STILL NEED SUPPORT?

Scrivici una mail a support@urbi.co e a support@ridemovi.com, è necessario inviare una e-mail ad ogni indirizzo email per poter finalizzare la richiesta.


HAI ANCORA BISOGNO DI AIUTO?

Please send an email to support@urbi.co and to support@ridemovi.com. It's necessary for you to send two separate enquiries in order to finalize the request.


STILL NEED SUPPORT?

Scrivici una mail a support@urbi.co e a support@ridemovi.com, è necessario inviare una e-mail ad ogni indirizzo email per poter finalizzare la richiesta.


HAI ANCORA BISOGNO DI AIUTO?

Please send an email to support@urbi.co and to support@ridemovi.com. It's necessary for you to send two separate enquiries in order to finalize the request.


STILL NEED SUPPORT?

A seguito di restrizioni locali è necessario che tutti gli utilizzatori di questi servizi verifichino il proprio documento d'identità e la patente di guida per poter utilizzare i monopattini in sharing.


HAI ANCORA BISOGNO DI AIUTO?

Users are required to verify ID or driving license on URBI in order to also use kickscooters due to a rise of local administration restrictions in many European cities.You will be asked to make a selfie and we’re going to try and match your document to your photo to make sure it’s you. We won’t keep a copy of your photo or your document.


STILL NEED SUPPORT?

Se questa è la tua prima corsa con Ridemoi all'interno dell'app URBI ti chiederemo di accettare i Termini e Condizioni e l'Informativa sulla Privacy di Ridemovi per poter procedere. Assicurati di aver aggiunto un metodo di pagamento valido.


HAI ANCORA BISOGNO DI AIUTO?

If this is your first ride, just accept the Ridemovi's Terms & Conditions and Privacy policy. Be sure to have already validated your ID and/or your driving license (if needed) and to have added a valid payment method.


STILL NEED SUPPORT?

Tappa sul puntatore del veicolo che vedi sulla mappa e poi tappa 'inizia noleggio'. Se non hai ancora verificato il numero di telefono e aggiunto tutti i dati necessari, ti saranno richiesti in questa fase.


HAI ANCORA BISOGNO DI AIUTO?

Tap on the vehicle icon that you see on the map and then tap "unlock". If you have not yet verified the phone number and added all the necessary data, you will be asked at this step.


STILL NEED SUPPORT?

Assicurati di aver effettuato tutti gli step necessari ad iniziare la corsa (attiva il bluetooth e i dati cellulare, controlla che l'autonomia del veicolo, se elettrico, sia superiore al 20%, di avere fondi sufficienti sulla tua carta e di aver aggiornato l'App di URBI all'ultima versione disponibile).
Se ci sono ancora problemi contatta Ridemovi scrivendo a support@ridemovi.com e scegli un'altra bicicletta.


HAI ANCORA BISOGNO DI AIUTO?

Check to have performed the required steps before starting the ride (enable bluetooth and cellular data, vehicle driving range is over 20%, there are enough funds on your payment method, URBI App is updated to the latest version).If it still doesn't work, please contact Ridemovi at support@ridemovi.com.


STILL NEED SUPPORT?

Tappa sul puntatore del veicolo che vedi sulla mappa per controllare il prezzo al minuto e il costo di sblocco (se presente).


HAI ANCORA BISOGNO DI AIUTO?

Tap on the vehicle pin on the map and check the price per riding minute and the unlocking fee.


STILL NEED SUPPORT?

Il veicolo al momento non è disponibile, sta per essere ricaricato o sta per essere ritirato dai meccanici di Ridemovi per la manutenzione. Per favore scegli un altro veicolo disponibile sulla mappa.


HAI ANCORA BISOGNO DI AIUTO?

The vehicle is currently unavailable, it is waiting to be recharged or is waiting to be picked up by Ridemovi mechanics. Please choose another vehicle available on the map.


STILL NEED SUPPORT?

Durante il noleggio

aiutaci ad aiutarti. leggi attentamente le tematiche suggerite, cosi possiamo offrirti il supporto corretto.

La corsa è iniziata ma il veicolo non parte

Non riesco a terminare la corsa

Sto provando a terminare la corsa fuori dall'area operativa

La bicicletta è rotta

Ho avuto un incidente

During the ride

help us help you. please read the suggested topics and follow the steps so we can offer you the correct support.

I cannot get the vehicle to move

Active rental cannot be ended

I'm trying to end the ride outside the Ridemovi business area

The bike is broken

I had an accident

Controlla che il veicolo sia sbloccato e prova a partire seguendo le istruzioni riportate sul veicolo. Se questo non funziona, scrivi un'email a support@ridemovi.com per chiedere il rimborso e scegli un altro veicolo.


HAI ANCORA BISOGNO DI AIUTO?

Make sure the vehicle is unlocked and try to kick-start to get some speed while pushing the speed-button. If it doesn’t help, please contact Ridemovi via email at support@ridemovi.com to have a refund and look for another vehicle.


STILL NEED SUPPORT?

Controlla che il veicolo sia all'interno dell'area operativa e che non sia in una zona in cui è vietato parcheggiare. In alcune città (es: Milano) è necessario parcheggiare il veicolo nei parcheggi dedicati che trovi in mappa segnalati dalla lettera P.
Se sei fuori zona, per favore spostati in una zona in cui è possibile parcheggiare e terminare il noleggio; in caso contrario, contatta il supporto clienti di Ridemovi scrivendo a support@ridemovi.com.


HAI ANCORA BISOGNO DI AIUTO?

Check if the vehicle is located in an area where you are allowed to park. If not, please move the vehicle to a parking area. In some cities (e.g. Milan), it is necessary to park your vehicle in the dedicated parking area marked on the map with the letter "P". If everything is in order but you still can't close the ride, please contact Ridemovi support at this support@ridemovi.com.


STILL NEED SUPPORT?


Per terminare la corsa è necessario rientrare nell'area operativa, se questo non succede si può incorrere in una penale. Se hai ulteriori problemi, contatta il supporto clienti di Ridemovi scrivendo a support@ridemovi.com.


HAI ANCORA BISOGNO DI AIUTO?

Please go back to the operational area. You can incur additional costs if you don't end the ride within the operational area. If you have any additional issues, please contact Ridemovi support at support@ridemovi.com.


STILL NEED SUPPORT?

Cerca un altro veicolo e scrivici a support@urbi.co.


HAI ANCORA BISOGNO DI AIUTO?

Please find another vehicle and let us know about it at support@urbi.co. We will try to refund you.


STILL NEED SUPPORT?

Contatta il supporto Ridemovi scrivendo a support@ridemovi.com.


HAI ANCORA BISOGNO DI AIUTO?

Please contact Ridemovi customer support center at support@ridemovi.com.


STILL NEED SUPPORT?

Payment

help us help you. please read the suggested topics and follow the steps so we can offer you the correct support.

Which payment method can I use?

How can I manage my payment options?

I need an invoice, how does it work?

What is the URBI Wallet?

How do I redeem a promo code?

Apple Pay, Google Pay, Satispay, Mastercard, VISA e American Express.


HAI ANCORA BISOGNO DI AIUTO?

Apple Pay, Google Pay, Satispay, Mastercard, VISA and American Express.


STILL NEED SUPPORT?

Puoi modificare i metodi di pagamento all'interno del tuo profilo.


HAI ANCORA BISOGNO DI AIUTO?

You can manage your payment preferences in your profile.


STILL NEED SUPPORT?

Tutte le fatture vengono inviate direttamente al cassetto fiscale. Riceverai nella tua email la fattura di cortesia.


HAI ANCORA BISOGNO DI AIUTO?

All the invoices will be sent directly to your personal fiscal box. You will receive the courtesy invoice via email.


STILL NEED SUPPORT?

Il Wallet URBI è un portafoglio virtuale che puoi utilizzare per effettuare i pagamenti all'interno dell'App. Il credito presente nel Wallet verrà utilizzato automaticamente e in via preferenziale durante tutti i pagamenti fino ad esaurimento del credito stesso. Ti chiediamo di inserire un metodo di pagamento personale a copertura di un eventuale scoperto di credito. Il credito ricaricato all'interno del Wallet non ha data di scadenza.


HAI ANCORA BISOGNO DI AIUTO?

It's a virtual wallet of URBI credit; you can use it to make payments within the App. Credit will be automatically applied to your transactions on URBI, but you will always be asked to enter a personal payment method to cover partial payments. Your credit doesn’t expire.


STILL NEED SUPPORT?

Ci sono due tipologie di codici promozionali, il codice a valore che serve a ricaricare il proprio Wallet URBI e il codice sconto percentuale che si applica alla singola transazione.
- I codici a valore devono essere riscattati nella sezione dedicata all'interno del proprio profilo. Una volta riscattati, il credito verrĂ  automaticamente aggiunto al tuo Wallet. Il Wallet verrĂ  utilizzato come metodo di pagamento prioritario per i tuoi pagamenti su URBI.
- I codici sconto percentuali devono essere inseriti in fare di check-out nella schermata di pagamento. Lo sconto verrĂ  applicato alla singola transazione.


HAI ANCORA BISOGNO DI AIUTO?

There are two kind of codes, the credit codes to charge the URBI Wallet and the % discount codes.
- credit codes must be redeemed in the dedicated section in the Profile. At activation, the credit will be added to your Wallet. The Wallet will be used as prime payment method for your transactions within URBI.
- % discount codes must be entered just before the payment in the payment panel. The discount will be applied on the transaction.


STILL NEED SUPPORT?

Abbiamo scritto le FAQs basandoci sulle richieste dei nostri utentI.
Se ci sono ancora dubbi però, contattaci, saremo felici di darti assistenza.

We developed the FAQs based on our users main needs. Make sure you read them, they should really help.
If there are still doubts though, please contact us, we will be happy to support you.